воскресенье, 3 апреля 2011 г.

PostHeaderIcon Кристофер Паолини "Эрагон"



 В конце февраля закончила читать третью книгу «Эрагона». Посоветовали данное произведение мне Паша и Даша, мои лучшие друзья.
 Нашла в интернете сведения, что это детская литература. Хм, по всей видимости рассчитано на вдумчивую аудиторию подростков. Мне, закаленному нудятиной филологу, в некоторых моментах было тягомотно, что уж про детей говорить? Если первая книга, возможно, и была адресована читателю помладше, но вот уже вторая и третья – с подробностями государственного устройства, иерархией гномьих чинов, политические интриги и саботажи кружков магов.

 Что мне не понравилось: предсказуемость сюжетных ходов, тягомотина, частые повторы и синтаксически бедный текст (возможно, это вина переводчика), плохо вырисованы портреты большинства героев. Я себе представила только эльфийку Арью, правда, ее называют прекрасной к месту и не к месту, что немного раздражало. Немного довлел местами излишний пафос. Дергала за ухо не состывка писательской характеристики героя и оценки персонажа другими действующими лицами, как то Бром по поступкам и диалогам сущий истерик, а по воспоминаниям Эрагона – воплощение сдержанности и спокойствия. Подобных ляпсусов было предостаточно.

 Понравилось: атмосфера (волшебное государство со своей территориальной очерченностью, государственным управлением, структурой; всеразличные расы, вполне функционирующие, обладающие этнокультурными особенностями), обоснование и реализация магических умений тоже пришлась по вкусу: магические токи из самой природы, попахивает серьезной философией. Понравились мудрые рассуждения учителя Эрагона – это действительно хороший писательский труд, так как речь и интеллект этого персонажа действительно отличаются от других. Привлекла внимание темнокожая Насуда – хрупка и слабая, сильная, волевая и амбициозная – настоящая молодая императрица. Речь, внешность, наряды, поведение, поступки – все монархическое в высшей степени. С удовлетворение я также отметила неплохое отражение развития и становления личности Эрагона – от нервно-романтического юноши до сурового пацана-мужика. С сувлечением я разбиралась в политических и нравственных сложностях народности гномов – это было действительно интересно.  Меня было дело впечатлил союз ургалов (иже орки) с хорошими ребятами, но мой один знакомый Стас опечалил меня тем, что такой поворот сюжета не нов.

В целом: это произведение в большей степени интересно, чем впечатляюще, но интересно не в такой степени, чтобы перечитывать этот текст в ближайшем будущем. Хороша фэнтази-атмосфера – отвлечение от серых будней вполне успешно реализовано. Глубина смысла произведения на размышления не наталкивает. Стиль плох, но возможно опоганен переводом.
6 из 10 я поставлю за чарующую и прекрасную атмосферу светлой борьбы добра и зла под эгидой уже полюбившихся трех сказочных рас.

4 коммент.:

Liho комментирует...

Вцелом согласен со всем, но вот недостатков я не разглядел в этой книге... Может читал невнимательно, а может еще что-то)) Но я скажу так: чтобы понять насколько хороша эта книга, нужно посмотреть одноименный фильм.)))

DP комментирует...

это точно, все познается в сравнении. Для того чтобы понять реальное богатство книги стоит посмотреть фильм(
Мне тоже книги очень понравились. А насчет языка, я думаю, что это уже вопросы не к автору, а к переводчику и редактору)

Sensus комментирует...

Поставьте свои оценки по десятибалльной шкале.
Кстати, некоторые нехорошие стилевые моменты были допущенны именно автором. Например, когда Насуада обращалась к Арье "Прекрасная эльфийка". Это было неэтичн, ведь она выступала не как телка, а как посол и воин. Причем тут ее внешние данные? Ко всему, около Насуды тусили другие эльфы, присланные из Эллесмеры. А как говорил нам сам автор - они все прекрасны. Но не слишком ли утомительно каждого эльфа в отдельности называть пркрасным? Вобщем, этот патетический оборот нахожу не уместным. Есть там еще пару моментов, которые явно не с переводом связаны. Но в литературе такого толка это, конечно же, не существенно. Ведь вся суть не в этом.

DP комментирует...

угум, я с тобой согласна, + объем книг, иногда тяжеловато следить за каждым написанным словом в таком объемном произведении.
я бы поставила 8)

Отправить комментарий

Нравится ли вам дизайн блога?

Я

Моя фотография
Sensus
Catherine. 24 years old. Belarusian. Seo-copyrighter.
Просмотреть профиль

Архив

Читатели

Екатерина Владимировна Пинчук. Технологии Blogger.